И с надеждой пытались его отыскать,
И с наперстком в руках подстеречь,
И на вилку его, и на вексель поймать,
И на смех, и на мыло привлечь.
Но при мысли, что может не сбыться мечта,
Всех охватывал дикий испуг,
И Бобер, поднимаясь на кончик хвоста,
Озирался все чаще вокруг.
Вдруг послышался крик. “Это Как-тебя-там! –
Барабанщик сказал остальным, –
Вон он пляшет и скачет! Но что ж это значит?
Верно, Снарк уже там, рядом с ним!”
Браконьер произнес: “Я такого не ждал!
А ведь мы на него были злы!”
Где же Булочник, где он? Отважный стоял
На вершине соседней скалы.
Неподвижный сперва – вдруг он сжался комком,
И покуда все в страхе смотрели,
Подскочил, закричал, и смертельным прыжком
Устремился с обрыва в ущелье!
«Это Снарк!» – тут послышалось явственно всем
Имя, ведшее их на борьбу;
Неожиданный смех раздался вслед за тем,
А за ним громкий крик: “Это Бу!…”
Тишина. И едва ли (как иные считали)
Легкий вздох им послышаться мог
Наподобие “джум!” – нет, скорей это был
Мимолетный морской ветерок.
И они до заката искали толпой,
Но следа не нашли никакого
Там, где Снарка настиг безымянный герой,
Где он молвил последнее слово.
В этот миг он пропал – незаметно для всех,
Без волнения, крика и шума,
В этот миг прервался его радостный смех, –
Видно, Снарк о к а з а л с я Буджумом.